Una catalana enumera las palabras que se dicen que “decía mal” vive en Madrid

Una catalana enumera las palabras que se dicen que “decía mal” vive en Madrid

El castellano es un idioma con notable diversidad lingüística en diferentes regiones, particularmente en España. Esta expresión puede reflejarse en gran medida entre comunidades autónomas o provincias, desde donde incluso esta expresión puede adquirir un significado completamente diferente. Noticia Relacionada estándar No Interlingua, el increíble lenguaje que todos pueden escuchar y la tecnología detrás de la Torre de Babel Alexia Columba Jerez Con la idea de un control del lenguaje equivalente al dominio del rojo, herramientas como ChatGPT y Dall-E-2 se abren a la construcción de un traductor oral universal Un ejemplo de esta diversidad se ha vuelto viral gracias al usuario de TiktTok @laracros, un catalán que vive en Madrid y ha enumerado varias palabras y expresiones castellanas que pronuncian de diferente manera. En la premisa del video, el usuario explica que sólo cuando suceda en la capital interactuará “con gente de otras provincias”. Tres expresiones incorrectas utilizadas La primera de las diferencias mencionadas en el video es el uso de “ya vengo” en lugar de “ya voy” para referirse a lo que está cerca de un lugar. Esta expresión es muy utilizada en Cataluña, y el usuario admite que por ella “sintió”. Código Desktop @laracros Y tengo otras pero me las guardo 😂😂 #humor #expresioneslinguisticas #hablarmal #comedia #humorenespañol ♬ yes, and? – Ariana Grande Imagen para móvil, amp y app Código móvil @laracros Y tengo otras pero me las guardo 😂😂 #humor #expresioneslinguisticas #hablarmal #comedia #humorenespañol ♬ yes, and? – Ariana Grande Código AMP @laracros Y tengo otras pero me las guardo 😂😂 #humor #expresioneslinguisticas #hablarmal #comedia #humorenespañol ♬ yes, and? – Ariana Grande Código APP @laracros Y tengo otras pero me las guardo 😂😂 #humor #expresioneslinguisticas #hablarmal #comedia #humorenespañol ♬ yes, and? – Ariana Grande Otra expresión que llamó la atención en su vídeo es un paseo ‘xino xano’. Esta expresión, que en catalán significa dar un paseo tranquilo, no es de uso común en castellano, cuyo resultado será una sorpresa para ella. Noticias Relacionadas estándar No Una murciana le sugiere probar las “hamburgguesas de pulpo” pero su acento provoca un une confusión viral JM estándar No Un programa de TV3, obligado a pedir exculpas tras el “error” por no haber hecho una entrevista en Catalán AC Además , @laracros comenta que en Madrid hay la cuenta de que declararon “el calor”, en lugar de “el calor”, un error que debe ser influencia directa del catalán, donde se sustenta que es femenino. La publicación recibió más de 8.200 “me gusta” y kilómetros de reproducciones. La amistad generó multitud de reacciones por parte de los usuarios que pudieron obtener más ejemplos.

By Castro Silva

Articulos relacionados